Til teksten

Håndtering av personlig informasjon

Dette nettstedet (heretter kalt "dette nettstedet") bruker teknologier som informasjonskapsler og koder for å forbedre kundenes bruk av dette nettstedet, annonsere basert på tilgangshistorikk, forstå bruksstatusen til dette nettstedet osv. Å gjøre . Ved å klikke på "Enig" -knappen eller dette nettstedet, samtykker du i bruken av informasjonskapsler for ovennevnte formål og til å dele dataene dine med våre partnere og entreprenører.Når det gjelder håndtering av personlig informasjonOta Ward Cultural Promotion Association personvernreglerVennligst se.

同意 す る

PR / informasjonsmagasin

Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" vol.3 + bee!


Utstedt 2020. april 4

vol.3 VårutgavePDF

Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" er et kvartalsvis informasjonspapir som inneholder informasjon om lokal kultur og kunst, nylig publisert av Ota Ward Cultural Promotion Association fra høsten 2019.
"BEE HIVE" betyr et bikube.
Vi vil samle kunstnerisk informasjon og levere den til alle sammen med de 6 medlemmene i menighetsreporteren "Mitsubachi Corps" som samlet seg gjennom åpen rekruttering!
I "+ bee!" Vil vi legge ut informasjon som ikke kunne introduseres på papir.

Kunstperson + bi!

"Flower messenger" drevet av takknemlighet for levende ting
"Blomsterkunstner Keita Kawasaki"

Keita Kawasaki-bilde

Jeg har vært involvert i blomsterarbeid i over 30 år.Som en av Japans ledende blomsterkunstnere, taler Keita Kawasaki for en ny blomsterkultur som lever i livet fra forskjellige vinkler, som utstillinger, romlige skjermer og TV-opptredener.Mr. Kawasaki er overbevist om blomster om at "blomster ikke er ting, men levende ting."

"Når du ser på blomstene som er i full blomst i de fire sesongene, kan du ikke unngå å føle livets dyrebarhet og vitaliteten. Vi lærer å nyte å bruke alle våre oppfatninger fra naturen. Jeg har fått gleden og motet til å ønske velkommen imorgen. Det er viktigst å ha en følelse av takknemlighet for levende ting, og jeg vil alltid gi tilbake naturlig gjennom blomster, så min rolle er at jeg tror det ikke bare handler om blomster og skjønnhet, men om de forskjellige lærdommene som kan hentes fra blomster. "

Som et av uttrykkene samler Kawasakis arbeid ofte friske og døde planter, og fortsetter å fascinere mennesker med et verdensbilde som aldri har blitt sett før.

"Noen mennesker sier at døde planter i ledige tomter er loslitte og skitne, men verdien av ting endrer seg helt, avhengig av hvordan du ser på dem som modne og vakre. Jeg tror det er det samme med menneskesamfunnet. Friske planter Det er en frisk og levende "ungdom", og visne planter mister gradvis sin vitalitet gjennom årene, men de samler kunnskap og visdom, og det er "modenhet" som dukker opp i deres uttrykk. Dessverre, i det moderne menneskelige samfunn, krysser ikke de to ytterpunktene seg. kan føle skjønnheten skapt ved å respektere hverandre, unge og gamle, gjennom blomster. Jeg håper å bidra til samfunnet gjennom deling. "

Forfølge et design som gjør levende ting lykkelige "som en følgesvenn på samme jord" i stedet for det skjønnhetsdesignede "menneskelig".Mr. Kawasakis måte å møte blomster på er konsekvent.

"Så lenge mennesker er på toppen av næringskjeden på jorden, vil verdien av" under mennesker "uunngåelig forsvinne, enten de er planter eller dyr. Å være et menneskesentrert samfunn Det er et unektelig faktum, men samtidig må vi ha verdien av å bli "levd" i levende ting, fordi mennesker også er en del av naturen. Hver person bekrefter den verdien. Jeg tror det vil endre måten vi ser og tenker på forskjellige hendelser. Disse tankene er grunnlaget for aktivitetene mine. "

[Konseptuelt arbeid] Konseptuelt arbeid

Min uendelige fantasi er født ved å observere egenskapene, talentene og holdningene til hver blomst.
Jeg prøvde å fortelle kraften i arbeidet som en melding fra blomsten.

Arbeid "Spring born from a dead grass nest" Foto
《Vår født fra et dødt gress rede》
Blomstermateriale: Narcissus, Setaria viridis

Kommentar av Keita Kawasaki

Om vinteren blir modne og døde planter hjørnesteinen og pleier det neste livet.

Arbeid "levende blomst sammenleggbar skjerm / vår" -bilde
《Levende blomst sammenleggbar skjerm / vår》
Blomstermateriale: Sakura, Nanohana, Mimosa, Forsythia, Forsythia, Beans, Sweet Pea, Cineraria, Ryu cocoline

Kommentar av Keita Kawasaki

Når du ser på den foldbare skjermen med blomster, sprer fantasien din om farge, duft, miljø osv., Og du kan føle deg rikere enn kunnskap.Jeg vil gjerne se en annen blomst i endring.Hvis disse blomstene var rå blomster ... ble nysgjerrigheten dette arbeidet.

[Konseptuelt arbeid] Konseptuelt arbeid

Min uendelige fantasi er født ved å observere egenskapene, talentene og holdningene til hver blomst.
Jeg prøvde å fortelle kraften i arbeidet som en melding fra blomsten.

Arbeid [KEITA + Itchiku Kubota] << Hymn to Color >> Image
[KEITA + Itchiku Kubota]
《Salme for farge》
Blomstermateriale: Okurareuka, Yamagoke, tørkede blomster

Kommentar av Keita Kawasaki

Et verk med temaet "fargeglede" lært fra den naturlige verden, slik som fargene forankret på jorden og lyset som kommer ned fra himmelen. Den "naturlige skjønnheten" som lever i "Ichiku Tsujigahana" og plantene er integrert for å skape et glamorøst og fantastisk landskap.Fine farger som planter og trær gjemmer seg stille.Mens han hyllet Mr. Itchiku Kubota, som nøt rikdommen fritt, uttrykte han takknemlighet for plantens forskjellige farger.

Arbeid [KEITA + Rene Laliques glass] << Vendede blader >> Bilde
[KEITA + Rene Lalique-glass]
《Blad som snudde seg》
Blomstermateriale: gerbera, grønt halskjede, sukkulenter

Kommentar av Keita Kawasaki

Hvis du svinger til høyre, vil du være bekymret for venstre.Det er instinktet med levende ting du vil gå opp når du går ned.

Fødsel av "Flower Artist" Keita Kawasaki

Mr. Kawasaki fortsetter å formidle sitt hjerte som en "blomsterbud."Min mors eksistens, Mami Kawasaki, er uunnværlig for å snakke om røttene.
Mami Kawasaki dro til USA som den andre internasjonale studenten etter krigen og var imponert over blomsterdesign i en blomsterbutikk hvor hun jobbet deltid og tilegnet seg teknikken.Etter å ha returnert til Japan, etter å ha jobbet som reporter for Sankei Shimbun i flere år, grunnla han i 1962 Japans første blomsterdesignklasse "Mami Flower Design Studio (for tiden Mami Flower Design School)" i Ota Ward (Omori / Sanno). filosofien om å "dyrke fantastiske mennesker som kan gjøre hverdagen sin rik og hyggelig gjennom kontakt med planter," vi siktet mot emosjonell utdannelse som fremmer kvinners frihet, uavhengighet og velstående sinn.

"Det ser ut til at kvinner fra hele landet ønsket å få en jobb i hendene og ønsker å undervise en dag. På den tiden var det et lukket samfunn, og det var vanskelig for kvinner å komme videre i samfunnet, men Mami Kawasaki tror jeg at Han har konsekvent løpt inn i emosjonell utdannelse gjennom blomster mens han ser for seg fremtidige mennesker som kan balansere jobb og familie, og sa at både menn og kvinner skal bidra til samfunnet. innse livets dyrebarhet og vitalitetens storhet, viktigheten av å ta hensyn til andre og oppdra barn. Fra begynnelsen satte jeg pris på at det ville føre til familiekjærlighet. "

Mr. Kawasaki ble født av Mr. Mami Kawasaki, en pioner i den japanske blomsterdesignverdenen.Da jeg spurte ham om han hadde tilbrakt barndommen når han hadde mye kontakt med planter, ble han overrasket over å finne at "de eneste blomstene jeg kjente var roser og tulipaner."

"Jeg har ikke mottatt noen" gaveopplæring "av blomster fra moren min. Jeg var bare foreldrene mine som elsket levende ting, så jeg var gal på å lete etter" sjøkrem "for å mate kyllingen min. Hvis du tenker på det, kan dette være opphavet til min interesse for planter. Da jeg gikk ut av videregående skole studerte jeg miljødesign i Japan ved Institutt for dekorativ hagearbeid ved et amerikansk universitet. Jeg ble interessert i kylling og flyttet til kunstuniversitetet til hovedfag innen trykk og keramikk. . Etter at jeg kom tilbake til Japan, trente jeg på et keramikkverksted med det mål å bli pottemaker. "

Det sies at Mr. Kawasaki først kom i kontakt med mors blomsterdesign da han besøkte et arrangement som ble arrangert av Mami Flower Design School som en deltidsjobb.

"Jeg ble overrasket over å se det. Jeg trodde at blomsterdesign var en verden av blomster og buketter. Imidlertid skapte jeg ikke bare avskårne blomster, men også steiner, dødt gress og alle slags naturlige materialer. Jeg visste for første gang det var en verden å gjøre. "

Den avgjørende faktoren for å komme inn i blomsterverdenen var begivenheten i Tateshina, som jeg besøkte med en venn etter det.Kawasaki er fascinert av utseendet til en enkelt gullstrålende lilje som han så mens han gikk i et skogkledd område tidlig på morgenen.

"Jeg stirret på det utilsiktet. Jeg lurte på hvorfor det blomstrer så vakkert på et slikt sted uten at noen ser det. Mennesker vil overdrive," Se på det, "men det er for ydmykt. Jeg ble imponert over skjønnheten. Kanskje min mor prøver å pleie følelser gjennom skjønnheten til disse plantene, så jeg lenker dit. "

Mr. Kawasaki er nå aktiv som blomsterkunstner som representerer Japan. Fra 2006 til 2014 var Mr. Kawasaki selv leder for Mami Flower Design School.For tiden er hans yngre bror Keisuke rektor, og han har rundt 350 klasserom i Japan og utenlands, sentrert i direkte administrerte klasserom i Ota Ward.

"Jeg hadde muligheten til å samhandle med forskjellige mennesker som presiderende og studerte mye. På den annen side var det frustrerende at det var vanskelig å formidle tankene mine direkte til allmennheten, så jeg startet aktiviteter uavhengig av Mami Flower Design Skolen. Selv om uttrykksmetoden er forskjellig fra min mor Mami Kawasaki, er filosofien og politikken hun tenkte på, sterkt inngravert i meg. Arbeidet mitt er også inngravert. Jeg tror det er å formidle emosjonell utdannelse og følelsesmessig deling gjennom planter på tvers av bransjer.
I en dimensjon vil håndfaste ting etter hvert smuldre, men jeg tror at ånden vil vare evig.Inntil nå er det rundt 17 XNUMX mennesker som har blitt utdannet ved Mami Flower Design School, men jeg tror at deres åndelighet er innspill og hver av dem blir brukt i barneoppdragelse og samfunn.
Jeg tror ikke jeg kan gjøre mye av det jeg kan gjøre i et 100-årig liv.Men selv under slike omstendigheter vil jeg være med på å legge grunnlaget for en lys fremtid for japansk blomsterkultur mens jeg jobber hardt sammen med mennesker som er involvert i blomsterindustrien. "

Ligningen som dyrker menneskelig kraft er "nysgjerrighet-> handling-> observasjon-> fantasi-> uttrykk"

Mr. Kawasaki kan ha en følelse av bekymring for det moderne samfunnet.Det vil si at bevisstheten om å leve ved hjelp av de "fem sansene" som mennesker opprinnelig har, blir svakere.Jeg ber om at utviklingen av digital sivilisasjon kan være en viktig faktor i dette.

"Selv om utviklingen av moderne digital sivilisasjon har gjort" ulempe praktisk ", føler vi noen ganger at" bekvemmelighet er upraktisk. "Anvendelsen av visdom og rikt følelsesmessig uttrykk født fra de" fem sansene "vil endres over tid. Det er ikke noe slikt som "den blodige menneskeheten." Jeg har ikke til hensikt å benekte selve den digitale sivilisasjonen, men jeg tror det er nødvendig å ha en fast adskillelse av hvor man kan rasjonalisere ved hjelp av digital. Dessuten må det moderne menneskeliv virke i ubalanse. "

1955 (Showa 30), da Mr. Kawasaki ble født, er en periode med høy økonomisk vekst.Mr. Kawasaki beskrev tiden som en tid der "mennesker fikk kunnskap mens de utnyttet sine fem sanser og gjorde den kunnskapen til visdom", og hver persons "menneskelige kraft" levde. Jeg ser tilbake på tiden.

"Når vi snakker om barndommen min, var faren min litt sta, og selv om han var liten, ville han aldri le hvis han ikke syntes det var interessant, selv om han sa noe rart for å få ham til å le. (Ler). Så , da jeg fortsatte å tenke på å få meg til å le og til slutt lo, var det noe som en følelse av prestasjon. Er det veldig trivielt? Da jeg var student, hadde jeg ikke mobiltelefon, så før jeg ringte til et kvinnehus jeg er interessert i, jeg simulerer når faren min svarer på telefonen, når moren min svarer og så videre. (ler). Hver av disse små tingene var visdom å leve.
Dette er en veldig praktisk tid.Hvis du vil vite restaurantinformasjonen, kan du enkelt få informasjonen på Internett, men det viktigste er å faktisk gå dit og prøve den.Ta en nærmere titt på om du syntes det var deilig, ikke deilig eller verken.Og jeg synes det er viktig å forestille seg hvorfor jeg syntes det var deilig og tenke på hva slags uttrykk jeg kunne koble den tanken til. "

Ifølge Mr. Kawasaki er det første som må verdsettes for å dyrke menneskelig kraft, ens egen "nysgjerrighet".Og det som er viktig er å faktisk gå til "handling" basert på den nysgjerrigheten, "observere" og tenke på "fantasi".Han sier at det er "uttrykk" som en utgang utover det.

"Jeg verdsetter denne" ligningen "veldig mye. Uttrykk er naturlig forskjellige for hver person, og etter min mening er de blomsterdesign og blomsterkunst. Fra gamle trykk og keramikk, uttrykk som utgang til blomster Det betyr at du bare har endret deg Du har samme kraft til å være nysgjerrig på ting og å se, observere og forestille deg dem med dine egne øyne og føtter. "Å tenke" er den samme tingen. Det er veldig gøy. Jeg har personlig fantasien om å skape, og Jeg tror at hvert liv kan være mye rikere hvis alle har denne kraften. Er det at selv om hvert uttrykk er forskjellig, hvis prosessen er den samme, er det et grunnlag der vi kan finne og overføre felles verdier til hverandre. er en sta tro. "

[Konseptuelt arbeid] Konseptuelt arbeid

Arbeid "Rule of Nature II" -bilde
《Rule of Nature II》
Blomstermateriale: tulipan, lønn

Kommentar av Keita Kawasaki

Planter som fargelegger jorden omgitt av jord, dør med sesongens ankomst og blir jord for neste livsnæring.Og igjen skinner en ny farge på bakken.Den magre livsstilen til planter føles perfeksjon som jeg aldri kan etterligne.

[Samarbeid] Samarbeid

Arbeid [KEITA + Taro Okamotos bygning] "Tårer som en foss" -bilde
[KEITA + Taro Okamotos bygning]
《Tårer som en foss》
Blomstermateriale: Gloriosa, Hedera

Kommentar av Keita Kawasaki

Et blått tårn som har steget mot himmelen i rundt 40 år.Det er en kunst etterlatt av Mr. Taro.Tårnet ble også foreldet og måtte ødelegges.Spør Mr. Taro Heaven. “Hva skal jeg gjøre?” “Kunst er en eksplosjon.” Jeg så tårer som en foss bak ordene.

Eksistensen til hvert menneske er kunst

På slutten av intervjuet, da jeg spurte Mr. Kawasaki hva "kunst" var, fikk han et interessant syn unikt for Mr. Kawasaki som er seriøs om "livets dyrebarhet".

synes at.Tross alt tror jeg at det er kunst å leve og uttrykke hverandre i "egoisme".Med det i bakhodet synes jeg det er greit at mottakeren tolker en slags melding jeg sender.Imidlertid kan noen mennesker tro at feltet "kunst" ikke er nødvendig, men jeg tror at balanse er viktig i alt.Hvis det er noe deilig, kan det være noe dårlig, og hvis det er en topp, kan det være en bunn.Jeg tror at kunstens kraft som gir en slik bevissthet, vil bli enda viktigere i fremtiden. "

Det Kawasaki bevisst verdsetter er "å nyte kunst."Den sanne betydningen av dette ordet er Mr. Kawasakis sterke intensjon om at "hvis du ikke er lykkelig, kan du aldri gjøre folk lykkelige."

"Jeg tror ikke det er mulig å gjøre folk lykkelige med ofre. Tross alt, ta godt vare på deg selv. Og når du tror du er lykkelig, må du sørge for å ta vare på menneskene rundt deg. Jeg tror vi kan lage folk lykkelige. Hvis menneskene rundt oss blir lykkelige, så kan vi gjøre samfunnet lykkelig. Det vil til slutt gjøre nasjonen lykkelig og verden lykkelig. Jeg tror at ordren ikke skal ta feil. For meg siden jeg ble født i Ota Ward, jeg vil sikte mot utviklingen av blomsterkulturen til Ota Ward mens jeg verdsetter meg selv. Den vil spre seg til Tokyo og til industrien og samfunnet. Jeg vil fortsette våre aktiviteter og verdsette hvert trinn. "

[Blomstergrafikk] Blomstergrafikk

Arbeid "Flower grafisk" bilde
《Blomstergrafikk》
Blomstermateriale: Sakura, tulipan, Lilium rubellum, tyrkisk blåklokke, søtpotet

Kommentar av Keita Kawasaki

Skjønnheten til blomster som du kan se med det blotte øye og skjønnheten til blomster som du ser på fotografier, ser litt annerledes ut for meg.Jeg fokuserte oppmerksomheten min på blomsters skjønnhet når jeg så på en flat overflate (fotografi), og prøvde å visuelt appellere uttrykket til blomster som jeg ennå ikke har sett.

[Ukjent mulighet for blomster]

Arbeid bildet "Gå til servise"
《Gå til servise》
Blomstermateriale: Ryuko corine, Turbakia, Astrantia borgmester, mynte, geranium (rose, sitron), basilikum, kirsebær, grønt halskjede, jordbær

Kommentar av Keita Kawasaki

Enhver form som kan samle vann kan være en vase.Sett blomster i det rommet som skapes ved å stable boller, og legg ingredienser i toppskålen.

Profil

写真
Keita Kawasaki lager forskjellige verk i demonstrasjonen.

Utdannet fra California University of Arts and Crafts i 1982.Etter å ha fungert som presiderende for Japans første blomsterdesignskole "Mami Flower Design School" grunnlagt av moren Mami Kawasaki i 1962, lanserte hun Keita-merket og har vært involvert i en rekke demonstrasjoner og kunstpresentasjoner på TV-programmer og bøker ..Han har vunnet en rekke priser for romlige installasjoner og utstillinger.Samarbeid aktivt med kunstnere og selskaper.Han har skrevet mange bøker som "Flowers Talk" (Hearst Fujingahosha) og "Nicely Flower One Wheel" (Kodansha).

Bokbilde

KTION Co., Ltd.
  • 2-8-7 Sanno, Ota-ku
  • 9 til 00 (stengt på lørdager, søndager og helligdager)
  • TEL: 03-6426-7257 (Representant)

Keita Kawasakis hjemmesideannet vindu

KTIONs hjemmesideannet vindu

[Kunstnerinnføring] AOIHOSHI

En musikkenhet "AOIHOSHI" av Roman Kawasaki og Hiroyuki Suzuki som er aktive som "Flower Messenger" med Keita Kawasaki.På reise rundt i landet prøver han lyder samlet fra den naturlige verden, for eksempel lyden av vind, vann og noen ganger stormer, og spiller rytmer og melodier ved hjelp av en datamaskin og tastatur.Utviklet "AOI HOSHI FLOWER VOICE SYSTEM" som konverterer den bioelektriske strømmen som sendes ut fra planter til lyd, og har ansvaret for musikk på arrangementet der Keita Kawasaki dukker opp, og spiller også på forskjellige arrangementer i Japan og utenlands.

AOIHOSHI Foto
Pianist og komponist Roman Kawasaki (til høyre) og Hiroyuki Suzuki (til venstre) som også jobber med temasangene for TV-animasjon.
"" Medvirkende "med planter er en opplevelse en gang i livet. Vi er veldig imponert over plantene."

お 問 合 せ

PR og seksjon for høring, Divisjon for kultur kunst, Ota Ward kulturell foreningsforening
Ota Citizen's Plaza, 146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokyo 1-3
TEL: 03-3750-1611 / FAKS: 03-3750-1150

お 問 合 せ

PR og seksjon for høring, Divisjon for kultur kunst, Ota Ward kulturell foreningsforening
Ota Citizen's Plaza, 146-0092-3 Shimomaruko, Ota-ku, Tokyo 1-3
TEL: 03-3750-1611 / FAKS: 03-3750-1150