Til teksten

Håndtering av personlig informasjon

Dette nettstedet (heretter kalt "dette nettstedet") bruker teknologier som informasjonskapsler og koder for å forbedre kundenes bruk av dette nettstedet, annonsere basert på tilgangshistorikk, forstå bruksstatusen til dette nettstedet osv. Å gjøre . Ved å klikke på "Enig" -knappen eller dette nettstedet, samtykker du i bruken av informasjonskapsler for ovennevnte formål og til å dele dataene dine med våre partnere og entreprenører.Når det gjelder håndtering av personlig informasjonOta Ward Cultural Promotion Association personvernreglerVennligst se.

同意 す る

PR / informasjonspapir

Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" vol.7 + bee!


Utstedt 2021. april 7

vol.7 SommernummerPDF

Ota Ward Cultural Arts Information Paper "ART bee HIVE" er et kvartalsvis informasjonspapir som inneholder informasjon om lokal kultur og kunst, nylig publisert av Ota Ward Cultural Promotion Association fra høsten 2019.
"BEE HIVE" betyr et bikube.
Sammen med menighetsreporteren "Mitsubachi Corps" samlet ved åpen rekruttering, vil vi samle kunstnerisk informasjon og levere den til alle!
I "+ bee!" Vil vi legge ut informasjon som ikke kunne introduseres på papir.

Hovedartikkel: Jeg vil dra, landskapet til Daejeon tegnet av Hasui Kawase + bie!

Kunstperson: Shu Matsuda, en samler av moderne tollhistorie + bie!

Fremtidig oppmerksomhet EVENT + bie!

Feature artikkel: Jeg vil dra, Kawase Hasui ( Rask ) Landskap av Daejeon tegnet av + bee!

Det er ikke et kjent sted, men et uformelt landskap tegnes.
"Ota Ward Folkemuseums kurator Masaka ( Aldri ) Orie "

Området rundt Ota Ward er kjent som et naturskjønt sted i lang tid, og i Edo-perioden ble det tegnet som en ukiyo-e av mange malere som Hiroshige Utagawa, Hokusai Katsushika og Kuniyoshi Utagawa.Tiden har gått, og i Taisho-tiden ble et nytt treblokktrykk kalt "nytt trykk" født.Lederen og mest populære forfatteren er Hasui Kawase (1883-1957). Den kalles "Showa Hiroshige" og er veldig populær i utlandet.Steve Jobs, som fødte det nåværende IT-samfunnet, var også en ivrig samler.

Hasui Kawase "Ichinokura Ichinokura" (Sunset) Det eldste copyright-stempelet, laget i 3
Hasui Kawase "Ikegami Ichinokura (Sunset)" "Tokyo Twenty Views" 3
Levert av: Ota Ward Folk Museum

Hva er forskjellen mellom Ukiyo-e og Shin-hanga?

"Fargeskjemaet, komposisjonen og de nye utskriftene er nye. Ukiyo-e-utskriftene fra Edo-perioden er litt deformerte, men Hasuis nye utskrifter er veldig realistiske. Og antall utskriftsfarger er forskjellige. Det sies at ukiyo-e utskrifter har maksimalt 20 farger, og nye utskrifter har 30 til 50 farger. "

Hasui kalles en "reiseprintmaker" og en "travel poet" ...

"På spørsmål om hva jeg liker, vil jeg umiddelbart svare at jeg skal reise!" I kommentaren til arbeidet mitt.Du reiser virkelig hele året.Jeg dro på en skissetur, kom tilbake og tegnet umiddelbart en skisse, og dro på tur igjen.Rett etter det store jordskjelvet i Kanto, vil vi reise fra Shinano og Hokuriku til Kansai og Chugoku-regionene i mer enn 100 dager. Jeg har vært borte fra hjemmet i tre måneder og har reist hele tiden.

Hva med et bilde av Tokyo?

Hasui er fra Shimbashi.Siden jeg ble født i hjembyen min, er det mange malerier av Tokyo. Jeg har trukket mer enn 100 poeng.Kyoto og Shizuoka prefekturer er de vanligste i landlige områder, men de scorer fortsatt rundt 20 til 30 poeng.Tokyo er overveldende stort. Jeg tegner 5 ganger.

Er det noen forskjell i uttrykk fra andre regioner?

Siden det er byen jeg er født og oppvokst, er det mange verk som ikke bare skildrer historiske steder, men også det uformelle landskapet i Tokyo som Hasui selv er kjent med.En scene i livet, spesielt maleriene tegnet i Taisho-tiden, skildrer hverdagen til mennesker som plutselig la merke til.

Det er også veldig populært i utlandet.

De vanlige nye utskriftene er 100-200 utskrifter, høyst 300 utskrifter, men Hasuis "Magome no Tsuki" skal ha blitt trykt mer enn det.Jeg vet ikke nøyaktig antall, men jeg synes det virket som om det solgte veldig bra.
I tillegg har International Tourism Bureau i flere år fra 7 brukt bildet av Basui på plakater og kalendere for å invitere reiser til Japan for utlandet, og det er også mulig å distribuere det som et julekort fra Japan til presidenter og statsministre. over hele verden. Jeg vil.Dette er i påvente av Hasuis popularitet i utlandet.

Hasui Kawase "Magome no Tsuki" laget i 5
Hasui Kawase "Magome no Tsuki" "Twenty Views of Tokyo" Showa 5
Levert av: Ota Ward Folk Museum

Tilbring mesteparten av malingsindustrien i Ota Ward

Fortell oss om forholdet ditt til Ota Ward.

"Ota, som" Senzokuike "," Ikegami Ichinokura (solnedgang) "," Magome no Tsuki "," Omori Kaigan "," Yaguchi "osv. Fem tegninger av avdelingen. "Senzoku Pond" ble produsert i 5.Hasui flyttet til Ota Ward rundt slutten av 3.Først flyttet jeg til området nær Omori Daisan ungdomsskole, og etter en stund begynte jeg å bo i Magome i 2.Jeg tilbringer mesteparten av malerarbeidet mitt i Ota Ward.

Foto av det nåværende Yaguchi-no-Watashi-området
Nær det nåværende Pass Mark of Yaguchi.Det er en elveleiet hvor innbyggerne kan slappe av. Ⓒ KAZNIKI

Kan du introdusere noen av verkene som skildrer Ota Ward?Hva med for eksempel å velge basert på moroa med å sammenligne naturen på produksjonstidspunktet og nå?

"Som et verk som skildrer Ota Ward, er det" Darkening Furukawa Tsutsumi "(1919 / Taisho 8).Ginkgo-treet i Nishirokugo skildrer området langs elven Tama nær Anyo-ji-tempelet, som sies å være den berømte Furukawa Yakushi.En grønn voll med ingenting tegnes, men det er nå et boligområde.
"Yaguchi på en overskyet dag" (1919 / Taisho 8) er også et landskap av elven Tama.I stedet for å tegne det berømte Yaguchi-passet, tegner jeg et grunt og litt bredt grusskip som bar grus til Tokyo og Yokohama.Det er interessant å tegne bilder av menn som jobber i lett overskyet vær.Det er ingen skygge å se nå, inkludert kulturen til grusskip.Er det ikke en unik følelse av Hasui som ikke trekker det berømte stedet slik det er?Begge deler er verk fra det 8. året av Taisho-tiden, så det var en tid da jeg ikke bodde i Ota Ward ennå.
"Senzoku Pond" og "Tokyo Twenty Views" (1928 / Showa 3) har fremdeles samme natur som før.Det er en komposisjon som ser på Myofukuji-tempelet fra det nåværende naustet sør i Senzokuike.Washoku Scenic Association beskytter fremdeles naturens natur, natur og smak.Utviklingen er fortsatt i gang, og det var rundt den tiden da boliger begynte å bygges rundt den litt etter litt.

Hasui Kawase "Senzoku Pond" laget i 3
Hasui Kawase "Senzoku Pond" "Twenty Views of Tokyo" Laget i 3
Levert av: Ota Ward Folk Museum

"Magome no Tsuki" og "Tokyo Twenty Views" (1930 / Showa 5) er verk som skildrer Ise furutrær.Dessverre har furuen død.Det sies at landsbyboerne som besøkte Ise i løpet av Edo-perioden førte tilbake furutrær og plantet dem.Det må ha vært et symbol på Magome.Tre Matsuzuka forblir bak hovedhelligdommen til Tenso-helligdommen.

Et bilde av Tenso-helligdommen, der Sanbonmatsu pleide å være, fra Shin-Magomebashi
Fra Shin-Magomebashi, se mot Tenso-helligdommen, der Sanbonmatsu pleide å være. Ⓒ KAZNIKI

"Omori Kaigan" og "Tokyo Twenty Views" (1930 / Showa 5) blir nå gjenvunnet.Det er rundt Miyakohori Park.Det var en brygge, og det var en brygge.Derfra begynte jeg å gå til tangbruket.Omori tang er kjent, og det ser ut til at Basui ofte var en suvenir.

Hasui Kawase "Omori Kaigan" laget i 5
Hasui Kawase "Omori Kaigan" "Twenty Views of Tokyo" Showa 5
Levert av: Ota Ward Folk Museum

Morigasaki i "Morigasaki's Sunset" (1932 / Showa 7) var også et område der tang ble dyrket.Det er mellom Omori Minami, Haneda og Omori.Det var en mineralfjær, og i gamle dager pleide Magome-forfatteren å spille ut.Hytta avbildet er en tørket tanghytte. "

Den stille verden som ser ut til å være tegnet Hasui på slutten.

Holdt på Ota Ward Folkemuseum fra juliSpesialutstilling "Hasui Kawase-japansk landskap reiser med trykk-"Vennligst fortell meg om.

"Den første halvdelen er landskapet i Tokyo, og den andre halvdelen er landskapet til destinasjonen. Vi planlegger å stille ut rundt 2 gjenstander totalt.
I første omgang kan du se hvordan Hasui, som ble født i Tokyo, malte Tokyo.Som jeg sa tidligere, er det mange verk som skildrer ikke bare historiske steder, men også uformell hverdagsliv.Du kan se hva som har forsvunnet nå, hva som er igjen som det pleide å være, fortidens natur og måten mennesker lever på.Imidlertid forsvant Hasui, som energisk tegnet Tokyo før krigen, plutselig etter krigen.Det er nesten 90 arbeider før krigen, men bare 10 arbeider etter krigen.Jeg tror at Tokyo etter krigen endret seg raskt, og jeg følte ensomheten ved å miste Tokyo i meg.
Etter krigen var arbeidet med å skildre Ota Ward "Snow in the Washoku Pond" (1951 / Showa 26).Det er naturen til den snødekte vaskedammen.Det ser ut til at han ofte tok en tur i vaskefoten, og han hadde sannsynligvis et vedlegg.

Hasui Kawase "Senzoku Ikeno gjenværende snø" 26
Hasui Kawase "Resterende snø i Washoku-dam" Laget i 26
Levert av: Ota Ward Folk Museum

Det siste landskapet jeg tegnet var Ikegami Honmonji Temple i "Ikegami Snow" (1956 / Showa 31).Ett år før døden.Dette er også et snødekt landskap.Det siste jeg tegnet var et gammelt tempel kalt Washokuike og Honmonji.Jeg tror jeg tegnet det med et vedlegg til naturen som ikke har endret seg for lenge siden.Begge er stille verdener som Hasui.

Hasui Kawase "Noyuki Ikegami" laget i 31
Hasui Kawase "Snow on Ikegami" laget i 31
Levert av: Ota Ward Folk Museum

I siste halvdel av utstillingen tok jeg opp naturen til Hasuis reisemål, som jeg likte å reise mer enn noe annet.Jeg tror det er vanskelig å reise på grunn av koronaen, men Hasui går på vegne av oss og tegner forskjellige landskap.Jeg håper du kan nyte følelsen av å reise over hele Japan gjennom landskapstrykkene tegnet av Hasui.

Profil

Kuratorbilde
Ⓒ KAZNIKI

Kurator for Ota Ward Folkemuseum.I 22 tiltrådte han sin nåværende stilling.I tillegg til den permanente utstillingen knyttet til Magome Bunshimura, har han de siste årene hatt ansvaret for spesialutstillingen "Ota Ward in the Works-Landscape tegnet av en forfatter / maler".

Kawase Hasui

Portrett av Hasui Kawase / juli 14
Kawase Hasui med tillatelse fra: Ota Ward Folk Museum

1883 (Meiji 16) -1957 (Showa 32), en trykkemaker i perioden Taisho og Showa.Jobbet med produksjon av nye trykk med forlaget Shozaburo Watanabe.Han spesialiserer seg på landskapstrykk og har etterlatt seg over 600 verk i løpet av livet.

Kunstperson + bi!

Det er som en tidslipp, og det føles som om du nyter livet til mange mennesker.
"Matsuda, en samler av moderne tollhistoriske materialer ( Samling ) MR. "

Mange mennesker har sett Matsuda-samlingsutstillingen "KAMATA Seishun Burning" og "Kamata Densetsu, filmbyen" holdt på Ota Ward Hall Aplico og Ota Ward Industrial Plaza PiO under Kamata Film Festival.Shu Matsuda, en samler av filmvarer som Shochiku Kamata-filmer, er også en samler av olympiske varer.

Samlingsfoto
Verdifull olympisk samling og Mr. Matsuda
Ⓒ KAZNIKI

Jeg har gått til Kandas brukte bokgate hver uke i mer enn 50 år.

Hva fikk deg til å bli en samler?Hadde du noen møter eller hendelser?

"Opprinnelig har hobbyen min samlet inn frimerker siden jeg var barn. Min hobby er å samle alt fra frimerker til leker, magasiner, brosjyrer, etiketter osv. Mitt virkelige navn er" Gathering ", men mitt navn er Det sies at det er et gateliv. Jeg dro til Tokyo fra Nara for å gå på universitetet, og jeg liker bøker og har gått til Kandas gamle bokgate siden jeg gikk på universitetet. Jeg har gått hver uke i mer enn 50 år. Egentlig, det ' er returen jeg dro til i dag. ”

Det er et samlerliv siden jeg var liten.

"Det stemmer. Det var imidlertid rundt 30 år gammel at jeg begynte å samle inn dette for å gjøre det til en hobby i livet. Jeg hadde kjøpt det separat til da, men jeg begynte å samle det for alvor. Rundt den tiden gikk rundt ikke bare det gamle bokhandeldistriktet, men også det gamle folkemaskinmarkedet. Jeg måtte fortsette å gjøre dette resten av livet. "

Fantom-OL i Tokyo i 1940 er de første.

Når og hva fikk du først OL-varene?

"For omtrent 30 år siden, mellom 1980 og 1990. Det var et vanlig bruktmarked i Kanda, og brukte bokhandler over hele Tokyo hentet inn forskjellige materialer og åpnet byen med det. Jeg fikk det der. Den første samlingen var den offisielle OL plan for OL i Tokyo i fantom 1940. JOC sendte den til IOC fordi den ønsket å holde den i Tokyo. Materialer til fantom-OL i Tokyo før krigen. Er den første. "

Samlingsfoto
Phantom 1940 Tokyo Olympic Official Olympic Plan (English Version) ⓒ KAZNIKI

Det forble virkelig bra.Har du JOC nå?

"Jeg tror ikke. Det pleide å være en tysk versjon av sportsmuseet på National Stadium, men jeg tror ikke det er denne engelske versjonen.
Deretter ble "TOKYO SPORTS CENTER OF THE ORIENT" sendt til IOC samtidig med planen.Som sentrum for orientalsk sport er dette et olympisk budalbum fullt av vakre fotografier som appellerer til Japan så vel som sportsmiljøet i Japan på den tiden. "

Samlingsfoto
1940 Olympiske leker i Tokyo Budalbum "TOKYO SPORTS CENTER OF THE ORIENT" ⓒ KAZNIKI

Hvorfor fortsatte du å samle olympiske varer?

"På mystisk vis, når du først har samlet inn materialene til de olympiske leker, vil det på en eller annen måte vises verdifulle ting i det brukte bokmarkedet. For eksempel det japanske kvalifiseringsprogrammet på tidspunktet for OL i Paris 1924, 1936 Berlin Foreløpige programmer på tidspunktet for OL, kamper for å støtte japanske idrettsutøvere ved OL i Amsterdam i 1928, brosjyrer for fantom-OL i Helsingfors 1940, som ble endret til fantom-OL i Tokyo 1940 osv.
Det er også materialer til OL i Tokyo 1964.Avisene ved åpningsseremonien og minnestemplene er allerede fulle.Det er også en plakat av fakkelbæreren som brukes som furoshiki.Furoshiki er japansk, ikke sant?I tillegg, i forbindelse med de olympiske leker, er det også minnebilletter til Shinkansen-prøvekjøring, minnebilletter til monorailåpning og brosjyrer for åpningen av Metropolitan Expressway, som åpnet i 1964. "

Når jeg møtes første gang, føles det som "jeg ventet på å møte meg."

Du kan få mye informasjon på nettet nå, men hvordan samlet du inn informasjonen da du startet innsamlingen?

"Det er allerede en hit. Det er fire-fem ganger i året i det gamle folkemaskinmarkedet på Heiwajima, men jeg drar absolutt dit. Uansett, hvis det er en begivenhet, vil jeg komme ut hundrevis og tusen ganger, og dit. Jeg graver opp en etter en og samler den. Det er en samling jeg virkelig samlet med føttene. "

Hvor mange gjenstander er det i samlingen din nå?

"Vel, jeg er sikker på at det er over 100,000 200,000 poeng, men kanskje det dreier seg om 100,000 XNUMX poeng. Jeg tellet opp til XNUMX XNUMX poeng, men jeg er ikke sikker på hvor mye det har økt siden den gang."

Samlingsfoto
1964 offisers emblem (Tokyo til høyre) i Tokyo og 3 typer vareremblemer til salgs ⓒ KAZNIKI

Hva er motivasjonen for å samle, eller hva slags følelser har du?

"Hvis du samler den i mer enn 50 år, er det akkurat som å spise normalt. Det har blitt en daglig vane.
Og tross alt gleden over å møte.Jeg snakker ofte med andre samlere, men følelsen når jeg møter et bestemt materiale = element er fantastisk.Det var en tid da alt ble laget, så det er alltid folk som har sett det.Men i flere tiår, og i noen, over 100 år, har jeg brukt tid usett av mange.En dag dukker det opp foran meg.Så når jeg første gang møtes, føles det virkelig som "denne fyren ventet på å møte meg." "

Det er som en romantikk.

"Og gleden ved å fylle ut de manglende delene. Hvis du fortsetter å samle inn materialer, vil du definitivt bli hul. Det passer som et puslespill med Zuburn's Burn, eller samler. Denne gleden er fantastisk. Dette er litt vanedannende.
Det er også morsomt å koble av en eller annen grunn.Du leste teksten til Ryunosuke Akutagawa i magasinet du fikk, og det står at Akutagawa så scenen til Sumako Matsui * i Imperial Theatre for første gang.Så kommer jeg tilfeldigvis over scenens skrevne materiale.Etter det ble omtrent 100 materialer av Sumako Matsui samlet etter hverandre. "

Det føles rart.

"Den største gleden er gjenopplevelsen i fantasiverden ... For eksempel har jeg forskjellige materialer for forestillingen av Imperial Theatre fra 1922 (Taisho 11) av russisk ballerina Anna Pavlova *. Selvfølgelig har jeg faktisk ikke sett scenen hennes siden jeg ble født, men når jeg ser på programmet på den tiden og bromiden på den tiden, får jeg en illusjon om å se den faktiske scenen. Det føles som om du nyter livet til mange mennesker, som om du Jeg har bodd i over 100 år.

Feiringen av fred ønsker ikke å bli avbrutt.

Til slutt, fortell oss forventningene dine til Tokyo-OL 2020 + 1.

"Det er forskjellige ting som lapper og frimerker for å samle inn midler til arrangementet. Det er også et hefte som Bankforeningen har gitt ut i fire år for å livne opp OL i Tokyo siden OL i London ble avholdt. Det var også en brosjyre utstedt uavhengig av lokale myndigheter og selskaper over hele Japan, og det var et veldig stort prosjekt for hele landet. Folk over hele Japan og selskaper oppnådde virkelig desperat det. Det er fordi det var før krigen. Denne gangen kan jeg ikke gjør det til et fantom, og jeg kan fortelle deg hvor hardt hele Japan prøvde å oppnå OL. Noen mennesker sier at vi burde stoppe dette OL, men jo mer vi lærer om historien til OL, jo mer kan vi fortelle. Du vil oppdage at det ikke bare er en sportsbegivenhet. De olympiske leker må fortsette uten å stoppe, uansett hvilken form for OL. Feiringen av fred vil ikke bli avbrutt. "

 

* Sumako Matsui (1886-1919): Japansk ny dramaskuespillerinne og sanger.Han lider av to skilsmisser og en skandale med forfatteren Hogetsu Shimamura.Sangen "Katyusha's Song" i stykket "Resurrection" basert på Tolstojs tilpasning til Hogetsu vil bli en stor hit.Etter Hogetsus død begår han selvmord etterpå.

* Anna Pavlova: (1881-1931): Russisk ballerina som representerer begynnelsen av det 20. århundre. Det lille stykket "Swan" koreografert av M. Fokin ble senere kjent som "The Dying Swan" og ble synonymt med Pavlova.

Profil

Samlingsfoto
Ⓒ KAZNIKI

En samler av moderne tollhistorie.En ekte samler siden barndommen.Den samler alt relatert til moderne japanske skikker, for ikke å nevne filmer, skuespill og OL.

Fremtidig oppmerksomhet EVENT + bi!

Fremtidig oppmerksomhet HENDELSESKALENDER Mars-april 2021

Oppmerksomhet EVENT-informasjon kan bli kansellert eller utsatt i fremtiden for å forhindre spredning av nye coronavirusinfeksjoner.
Vennligst sjekk hver kontakt for den siste informasjonen.

Spesialutstilling "Hasui Kawase-japansk landskap reiser med trykk-"

Dato og klokkeslett [Første termin] "Landscape of Tokyo" 7. juli (lør) -17. August (søn)
[Sent] "Destinasjonens landskap" 8. august (torsdag) - 19. september (mandag / høytid)
9: 00-17: 00
Vanlig ferie: Mandag (Imidlertid er museet åpent 8. august (mandag / høytid) og 9. september (mandag / høytid))
場所 Ota Ward folkemuseum
(5-11-13 Minamimagome, Ota-ku, Tokyo)
料 金 gratis
Arrangør / henvendelse Ota Ward folkemuseum
03-3777-1070

ホ ー ム ペ ー ジannet vindu

Ota Summer Museum Tour

Fra utstillingsdatoen for hver bygning til tirsdag 8. august (til søndag 31. august i Ryuko Memorial Hall)

Spesielle utstillinger og spesielle utstillinger vil bli holdt i Ryuko Memorial Hall, Katsu Kaishu Memorial Hall og Omori Nori Museum, inkludert det lokale museet, på tidspunktet for de olympiske leker!
Benytt anledningen til å nyte å besøke museer i Ota Ward!

Ota Summer Museum Tourannet vindu

Spesialutstilling "Katsushika Hokusai" XNUMX visninger av Tomitake "x Ryuko Kawabata's Venue Art"

Dato og klokkeslett 7. juli (lør) - 17. august (søn)
9: 00-16: 30 (inntil 16:00 opptak)
Vanlig høytid: mandag (eller neste dag hvis det er nasjonalferie)
場所 Ota Ward Ryuko Memorial Hall
(4-2-1, Central, Ota-ku, Tokyo)
料 金 Voksne 500 yen, barn 250 yen
* Gratis for 65 år og eldre (sertifisering kreves) og under 6 år
Arrangør / henvendelse Ota Ward Ryuko Memorial Hall

詳細 は こ ち ら

Ota Ward ÅPENT Atelier 2021

Dato og klokkeslett 8. august (lør) og 21. (søn)
11: 00-17: 00
Deltakende kunstnere Satoru Aoyama, Mina Arakaki, Taira Ichikawa, Yuna Ogino, Moeko Kageyama, Reiko Kamiyama, Kento Oganazawa, TEPPEI YAMADA, Takashi Nakajima, Manami Hayasaki, Riki Matsumoto og andre
Deltakende fasiliteter KUNSTFABRIK Jonanjima, Galleri Minami Seisakusho, KOCA, SANDO AV WEMON PROJECTS og andre
料 金 gratis
Arrangør / henvendelse Ota Ward OPEN Atelier 2021 Executive Committee
nakt@kanto.me (Nakajima)

詳細 は こ ち ら

Samarbeidsutstilling "Ryuko Kawabata vs Ryutaro Takahashi Collection"
-Makoto Aida, Tomoko Konoike, Hisashi Tenmyouya, Akira Yamaguchi- "


foto: Elena Tyutina

Dato og klokkeslett 9. juli (lør) - 4. august (søn)
9: 00-16: 30 (inntil 16:00 opptak)
Vanlig høytid: mandag (eller neste dag hvis det er nasjonalferie)
場所 Ota Ward Ryuko Memorial Hall
(4-2-1, Central, Ota-ku, Tokyo)
料 金 Voksne 500 yen, barn 250 yen
* Gratis for 65 år og eldre (sertifisering kreves) og under 6 år
Arrangør / henvendelse Ota Ward Ryuko Memorial Hall

詳細 は こ ち ら

お 問 合 せ

PR og seksjon for høring, Divisjon for kultur kunst, Ota Ward kulturell foreningsforening